FAQ Cashless
-
Was ist Cashless Payment? What is cashless payment? ▾
Cashless = bargeldloses Bezahlen. Dein Festivalband enthält einen RFID-Chip als elektronische Geldbörse – damit bezahlst du auf dem gesamten Gelände schnell & sicher. Cashless = pay without cash. Your festival wristband has an RFID chip that works like a digital wallet – quick & secure payments everywhere on site.
-
Wie erhalte ich mein Festivalband? How do I get my festival wristband? ▾
An der Bändchentausch-Station gegen Vorlage deines Tickets (und ggf. Ausweis). Unser Team erklärt dir vor Ort kurz die Nutzung. At the wristband exchange station – show your ticket (and ID if needed). Our crew will quickly explain how it works.
-
Wie funktioniert die Bezahlung vor Ort? How does payment on site work? ▾
Halte den Chip am Band an das Lesegerät, bestätige den Betrag – er wird sofort abgebucht. Gilt an allen Ständen (Drinks, Food, Duschen, Schließfächer …). Hold your wristband chip to the reader and confirm – the amount is instantly deducted. Works everywhere (drinks, food, showers, lockers …).
Tipp: Lass dir am Terminal Betrag & Restguthaben anzeigen. Tip: Check the amount and balance on the terminal display.
-
Was mache ich bei Verlust oder Defekt des Bändchens? What if my wristband gets lost or damaged? ▾
Komm sofort zur Info-/Top-Up-Station. Registrierte Bänder können wir sperren und auf Ersatz übertragen. Unregistrierte Bänder ohne UID-Code können nicht zugeordnet werden. Go straight to the info/top-up station. Registered wristbands can be blocked and replaced. Unregistered ones without a UID code can’t be identified.
Mach ein Foto vom UID-Code und registriere dein Band – das hilft im Notfall! Take a photo of your UID code & register your band – super helpful if anything happens!
-
Wie und wann lade ich Guthaben auf? How and when can I top up credit? ▾
Online vorab (empfohlen) oder an Top-Up-Stationen auf dem Gelände. Online via PayPal, Sofort, Kreditkarte. Online beforehand (recommended) or at top-up stations on site. Online via PayPal, instant transfer or credit card.
Hier zur Online-Aufladung Top up online here – spart Wartezeit beim Check-in. – skip the queue at check-in.
-
Was, wenn mein Guthaben leer ist?What if my balance runs out? ▾
Einfach zur nächsten Top-Up-Station. Aufladen per Karte/Bar oder zusätzlich online.Just head to the nearest top-up station. You can recharge by card, cash, or online.
-
Wie viel sollte ich aufladen?How much should I top up? ▾
Kein Mindestbetrag. Empfehlung: ab 50 € Startguthaben, max. 500 €.No minimum. We recommend starting with €50 +, max €500.
-
Wie kann ich meine Ausgaben prüfen?How can I check my spending? ▾
Kontostand siehst du am Terminal oder an Top-Up-Stationen. Nach dem Festival im Online-Portal mit Transaktionsverlauf.You can check your balance at any terminal or top-up station. After the fest, view your full transaction history online.
-
Was passiert mit Restguthaben nach dem Festival?What happens to leftover credit after the festival? ▾
Du kannst dein Restguthaben online erstatten lassen. Registriere dich im Portal, gib den UID-Code ein und wähle Auszahlung.You can get any leftover credit refunded online. Register in the portal, enter your UID code and choose payout.
Erstattungen ab 2 €, Servicegebühr 1 € pro Rückbuchung.Refunds from €2 up; €1 service fee per transaction.
-
Wofür ist die Registrierung gut?Why should I register? ▾
Du kannst vorab aufladen, bei Verlust sperren & übertragen lassen, Restguthaben erstatten und den Verlauf einsehen.You can top up early, block or transfer if lost, get refunds and view your full transaction history.
-
Welche Vorteile hat Cashless Payment?What are the benefits of cashless payment? ▾
Schnelleres Bezahlen, weniger Anstehen, kein Bargeldrisiko, alles auf deinem Band, faire Rückerstattung.Faster payments, shorter queues, no cash hassle, everything on your wristband, fair refunds.
AGB des ZahlungsanbietersPayment provider T&Cs · support@howler.co.za
